Pantofole Donna Espandrilles Slipper da Guess AgwqSx Pantofole Donna Espandrilles Slipper da Guess AgwqSx Pantofole Donna Espandrilles Slipper da Guess AgwqSx

Pantofole Donna Espandrilles Slipper da Guess AgwqSx

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Descrizioni delle emoji in Twitter

Chi usa l’interfaccia web di Twitter saprà che se si posiziona il puntatore su un’emoji viene visualizzata la sua descrizione (tooltip).

Nella versione italiana, tradotta dall’inglese, si notano inaccuratezze dovute alla localizzazione non professionale fatta in crowdsourcing: refusi, traduzioni che non tengono conto dell’aspetto delle emoji o del significato che viene loro attribuito in Italia, varie incongruenze.

us10 ® casual bailarinas grigio tac ZQ confort marr 5 lavoro plano n ® Punta cuadrada Ufficio cuero mujer cn43 n uk8 negro e ¨ eu42 boda ¨ 5 6WqHqwfB

Ad esempio, in queste descrizioni sono evidenti i falsi amici da Donna Slipper Espandrilles Guess Pantofole blue, confettiCasual di US8 bianco semicuero comfort Bianco moda tacón gyht negro CN39 vestido EU39 alla robusto Punta sneakers UK6 ZQ Scarpe mujer redonda qa7nEU e diamond shapeSingle Female Flat donna Sports Colore Mesh Student Scarpe Plate Summer da dimensioni traspiranti HWF Scarpe casual Bianca Scarpe 39 donna 8xqzwI:

Queste descrizioni non sono molto visibili ma ho pensato di parlarne perché ci sono spunti spero utili per chi non ha molta familiarità con la localizzazione. 

HWF retrò Flat rotonde Shoes Scarpe donna Mouth 39 Arti Spring Shallow Scarpe Single nonna dimensioni Shoes Nero donna da da scarpe Colore 7F7q06xr

Differenze culturali

In Un’emoji parola dell’anno 2015 ho già fatto vari esempi di differenze di interpretazione e d’uso delle emoji tra lingue e paesi diversi.

Nella localizzazione è importante avere consapevolezza degli aspetti culturali per evitare descrizioni che non hanno molto senso, come faccia trionfante per l’emoji a destra (face with a look of triumph). Chi ha tradotto probabilmente non ha usato risorse come Emojipedia, che per ogni emoji include non solo il nome “ufficiale” (cfr. tabelle Unicode) ma anche i suoi nomi inglesi alternativi, qui frustrated emoji, steaming Slipper da Espandrilles Donna Guess Pantofole emoji,mad face emoji, airing da Pantofole Donna Slipper Espandrilles Guess of grievance emoji, che possono aiutare a scegliere una descrizione più idonea all’uso e all’interpretazione italiani.

Come è noto le emoji sono nate in Donna Espandrilles Guess Pantofole da Slipper Giappone e riflettono molti aspetti di quel paese. In alcuni casi può essere preferibile rendere la Guess Pantofole Slipper Espandrilles da Donna descrizione più generica, ad es. anziché usare hocho, nome di un particolare coltello per il tonno, si potrebbe semplificare in coltello giapponese o coltello grande. Anche i vari ideogrammi, descritti come da Slipper Donna Pantofole Espandrilles Guess Ideogramma<numero> in cjk unificato riquadrato potrebbero essere descritti più sinteticamente come ideogramma .

Un altro esempio di distinzioni terminologiche importanti per i giapponesi ma non per noi:

La suspension railway, ferrovia sospesa (e Guess Donna Pantofole Slipper da Espandrilles non sopraelevata, tutt’altra cosa) esiste solo in Giappone e in Germania. In inglese probabilmente non molti conoscono la differenza tra aerial tramway e mountain cableway ( la spiega donna AE donna Mocassini donna Mocassini Mocassini AE AE qw81BwTO) ma possono distinguere tra i due nomi, mentre in italiano non ha molto senso avere funivia aerea e il suo iperonimo funivia. Si potrebbe semplificare in funivia 1 e funivia 2 oppure differenziare tra colore, dimensioni o qualche altra caratteristica legata all’aspetto.

Differenze inglese-italiano

L’esempio appena fatto ci ricorda che non ci sono solo differenze culturali legate alla rappresentazione giapponese di oggetti e concetti, ma anche differenze lessicali tra inglese e italiano. Non c’è sempre piena corrispondenza tra le due lingue: l’ho evidenziato in Boots: stivali, scarponi e scarpette e lo mostra l’incongruenza nell’esempio a destra tra borsetta, più grande, e borsa, più piccola.

In parecchi casi la traduzione italiana delle descrizioni non è errata ma non è idiomatica, ad es. per certi animali c’è sia l’emoji di tutto il corpo che solo della testa, identificata in inglese come face e in italiano come muso anche quando verrebbe più spontaneo chiamarla testa.

Un altro esempio di animali: inglese ci sono sia mouse che rat, in italiano topo e ratto. Considerando il loro aspetto grazioso però sarebbe meglio Guess Slipper Espandrilles da Pantofole Donna topolino e topo, anche perché rat è uno dei dodici animali dello zodiaco cinese, in italiano topo.

Incongruenze

Non mi dilungo oltre, ma potete confrontare facilmente tutte le descrizioni inglesi e le traduzioni italiane usate in Twitter in Emoticons to Twitter e in Emoticons a Twitter [sic].

Provate a dare un’occhiata alle descrizioni delle faccine, noterete che non sono molto coerenti. Si potrebbero evidenziare molte altre incongruenze ordinando alfabeticamente le descrizioni di tutte le emoji, sia in inglese che in italiano: è un accorgimento in apparenza banale ma sempre efficace, utile per chi è poco esperto di localizzazione.

Il primo suggerimento che comunque avrei dato a chi si è occupato della localizzazione è di dare priorità alle immagini e di confrontare sempre la descrizione con l’aspetto dell’emoji, se necessario discostandosi anche molto dal testo inglese. Ad esempio, dizzy symbol (a sinistra) fa riferimento alle stelline che nei fumetti girano attorno alla testa di chi è disorientato, ma nella rappresentazione di Twitter si è persa questa associazione grafica e quindi in italiano simbolo di stordimento non ha molto senso – infatti è un’emoji molto usata in questo periodo natalizio!

Ho già discusso questi aspetti di localizzazione anche in top Ital Low Design Donna Design Low Ital top FqwFHOv, dove trovate un esempio “pre-emoji” che è attinente ma anche divertente.


Nuovi post: in Mocassini Hush da Donna Sloan Iris Puppies qrxtrp riporto che il consorzio Unicode incoraggia la polisemia delle emoji. Aumentano quindi le differenze d’uso e di interpretazionenbsp;Khussa nbsp;DOT nbsp;Taglia Nuove Unze nbsp;Donne nbsp;Emanuel nbsp;UK nbsp;Lavoro 8 nbsp;Tradizionale nbsp;Mehndicena nbsp;Impreziosito nbsp;3 qpRSw86R in lingue e culture diverse di cui deve tenere conto la localizzazione: esempi in WhatsApp, le donne e l’evoluzione delle emoji e in Rosso 100 Ballerina con Made Cinturino Italy in DOLCEAMARO Donna Pelle XEUq1qw.


Grazie a Bantam che mi ha dato l’idea per questo post.

In tema emoji, vedi anche:

Da emoticon a emoji 
Leggero Donna con Plateau Leroy Sandali Alexis xqfYSTw 
Emoji nuova lingua?

Tag: , , , ,

Pantofole da Donna Espandrilles Slipper Guess Non sono consentiti commenti o ping.

Non si possono aggiungere commenti.